PLAN DE EDICIONES 2° SEMESTRE 2024
Peirce, Guattari, Massumi, Alliez & Deligny . Conocé el plan de ediciones de Editorial Cactus para la segunda mitad del año 2024.
Charles Sanders Peirce
Perenne | 112 páginas | Traducción: Sara Barrena
Luego de un largo recorrido, la obra de von Uexküll arriba a una de sus nociones con más futuro: la significación. Tanto la biosemiótica, como la etología, como la filosofía tienen hoy sumo interés en despejar una semiótica generalizada. Todo en la naturaleza está creado según su significación. Esta significación es singular, la significación de cada mundo circundante, de cada especie compañera, de cada sujeto. Como siempre en Uexküll, pero de un modo más acentuado aquí, la vida se presenta como una sinfonía musical: cada tono de significación remite a una partitura de la naturaleza, en composición y variación contrapuntística y a la vez armónica.
Val Plumwood
EL OJO DEL COCODRILO
Occursus | 160 páginas | Traducción: Valentín Huarte
En 1985, mientras paseaba en una canoa por el Parque Nacional Kakadu, la filósofa y activista ecofeminista australiana Val Plumwood (1939-2008) sobrevivió inexplicablemente al ataque del reptil más grande del planeta, un cocodrilo de agua salada. El ojo del cocodrilo no vio nada de la excepcionalidad humana, ni de la dicotomía cultura/naturaleza, ni de la superioridad del alma sobre el cuerpo que organizan el pensamiento occidental. Plumwood vio en ese ojo que era una presa, que era alimento.
Vinciane Despret
MUERTOS A LA OBRA
Occursus | 160 páginas | Traducción: Sebastián Puente
La autora de A la salud de los muertos. Relatos de quienes quedan investiga, a través de cinco historias recientes, la manera en que, a partir del encargo de una obra artística que hacen algunas personas o grupos, algunos difuntos se vuelven “nuestros muertos en común”, transformando la vida de los vivos y sus relaciones, e interviniendo sobre el mundo. Una reflexión sobre la capacidad de las obras de arte y de los muertos de crear comunidad.
Charles S. Peirce
CLAVES SEMIÓTICAS
Perenne| 100 páginas | Traducción: Sara Barrena Cedillo
Contra la semiología estructural de inspiración lingüística, que solo ve signos en el lenguaje (simbólico y articulado, por lo tanto exclusivamente humano), Peirce nos ofrece una semiótica serial, pluralizada y abierta, que es una lógica general de las ideas, en la que todo es signo, y el signo remite a la totalidad del pensamiento (por lo tanto humano y más allá de humano). El pensamiento se bifurca en su expresión, que puede ir de un libro a una cabeza, y de esta a otra cabeza, a un objeto, incluso a un animal o planta, en una serie de interpretación infinita siempre por algo y para alguien.
Dusan Kazic
CUANDO LAS PLANTAS HACEN LO QUE LES DA LA GANA
Occursus | 320 páginas | Traducción: Pablo Ires
Esta investigación sobre los mundos campesinos es una incitación a oír la voz de los seres que allí habitan, tanto humanos como vegetales. Mundos que aún hoy resisten al dictado unívoco de la Economía y al paradigma de la producción, cuyo dominio viene de lejos. Allí hay existencias, territorios y signos. Están las plantas, que poco a poco fueron puestas a distancia, discriminadas ontológicamente para poder explotarlas mejor. Dejar hablar a esos mundos, a las personas que allí trabajan con las plantas, “animar” a las plantas, ver cuáles son sus problemas, dejarlas hablar también, es revelar modos de existencia y de relación multiespecíficos que pueden recomponer el presente y fabular futuros.